「祈り〜You Raise Me Up」テレビアニメ 主題歌。 やはり推測でしかない? この曲が、誕生して以来紆余曲折あって、二番の歌詞も削られ、皆がカヴァーしたくなる様な、現在の形の曲に落ち着いた。
に eikashi より• に 夏樹 より• 歌詞はAZLyrics. 130• (その際の曲はCeltic Womanセルティックウーマンのバージョンでした) この「You raise me up」はイギリスのシークレットガーデンがアルバムに収めた曲です。
の『Once in a Red Moon』に収録されている。
に eikashi より. 落ち込んだ時にはこれを聴きます。
例えば、詩篇27編5節にはダビデが「それは、主が、悩みの日に私を隠れ場に隠し、その幕屋のひそかな所に私をかくまい、岩の上に私を上げてくださるからだ」と証ししています。
ジャンル• 112• 14:30 しかし、強い風に気がついて怖くなり、沈みかけたので、「主よ、助けてください」と叫んだ。
アルバム『Over the Rainbow』 2007年)収録。
このページ、トップの絵は・・・・お月見の季節用に別のあるサイトに応募しようと「考坊」で制作したものです。
You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; mountainsは聖書の中にはよく出てくるし、山の上の場面もよく出てくる。
アルバム『』(2012年)収録。 」 7:6 神聖なものを犬に与えてはならず、また、真珠を豚に投げてはならない。
15に 匿名 より• 詩篇の中には、気落ちしている者を励まし、強め、驚くような力を与えてくださる神様のいつくしみがたくさん歌われています。
14:33 舟の中にいた人たちは、「本当に、あなたは神の子です」と言ってイエスを拝んだ。
(新共同訳) 11 主よ、どうかわたしを憐れみ/再びわたしを起き上がらせてください。
ユー・レイズ・ミー・アップ 私を立ち上がらせる — ケルティック・ウーマン ウェナイ アム ダウン エン オー マイ ソー ソー ウィーリー ウェン トラボーズ カム エン マイ ハー バーデン ビー デン、 アイ アム スティゥ エン ウェイ ヒア イン ダ サイレンス アンティゥ ユー カム エン スィッ アワイゥ ウィッミー ユー レイズ ミー アップ ソー アイ キャン スタン オン マウンテン ユー レイズ ミー アップ トゥ ウォーコン ストーミー スィーズ アイ アム ストロン ウェナイ アム オン ヨア ショーダーズ ユー レイズ ミー アップ トゥ モーダン アイ キャン ビー … デア イズ ノー ライフ ノー ライフ ウィダウ イッツ ハンガー イーチ レスレス ハー ビーツ ソー インパーフェクリー バッ ウェン ユー カム エン アイ アム フィゥ フィッ ワンダー サムタイムズ アイ スィンク アイ グリンプス エターニティー ユー レイズ ミー アップ ソー アイ キャン スタン オン マウンテン ユー レイズ ミー アップ トゥ ウォーコン ストーミー スィーズ アイ アム ストロン ウェナイ アム オン ヨア ショーダーズ ユー レイズ ミー アップ トゥ モーダン アイ キャン ビー …. 194• もちろん原書はヘブライ語で書かれているのでRaiseを日本語に訳したものではないので注意が必要。
アルバム『Moon River』 2007年)収録。 メロディーラインはJosh Grobanの方を主に参考にしていますがコードはロンドンデリーの歌も意識し耳を頼りに組み立てヘッドアレンジしています。
514:31 イエスはすぐに手を伸ばして捕まえ、「信仰の薄い者よ、なぜ疑ったのか」と言われた。 もちろん、次に寄り添っている最高のイメージの自分は 以前イメージした自分より成長している自分になっている。
日本語に訳詞したものを化(英語版も収録)。
アルバム『アモーレ・ムジカ』(2005年)収録。
その歌詞を日本語訳で見てみましょう。
に eikashi より• オリジナルにも参加。 2005. 5:39 しかし、わたしは言っておく。 108• 865• 落ち込んで そして魂が とても疲れた時 トラブルが来て ハートに 重荷を背負った時 その時は じっとし そしてここで待とう 静かに そうすればあなたが来て しばらく座ってくれる 一緒に あなたが立ち上がらせてくれる そうすれば山の上に立つことができる あなたが立ち上がらせてくれる 荒れた海の上を歩くために 強くなれるよ あなたの肩につかまれば あなたが立ち上がらせてくれる…自分で出来る以上に あなたが立ち上がらせてくれる そうすれば山の上に立つことができる あなたが立ち上がらせてくれる 荒れた海の上を歩くために 強くなれるよ あなたの肩につかまれば あなたが立ち上がらせてくれる…自分で出来る以上に 人生なんて無い そのような渇望がない人生なんて無い 静まらない心というのは とても不完全に鼓動する でもあなたが来て驚きと共に満たされる時には 時々 永遠を垣間見ているように感じる あなたが立ち上がらせてくれる そうすれば山の上に立つことができる あなたが立ち上がらせてくれる 荒れた海の上を歩くために 強くなれるよ あなたの肩につかまれば あなたが立ち上がらせてくれる…自分で出来る以上に あなたが立ち上がらせてくれる…自分で出来る以上に (繰り返し) 因みに原曲はシークレットガーデン(Secret Garden)によるものです。
でも、そんなことなかったんだなって 自粛期間中になんとなく聴かなかった曲を 最近になって聴くようになって思うようになりました。
You raise me upユー・レイズ・ミー・アップ 下記の歌詞を和訳して頂けますか? When I am down and, oh my soul, so weary When troubles come and my heart burdened be Then, I am still and wait here in the silence Until you come and sit awhile with me You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up. コメントありがとう。
5:13 「あなたがたは地の塩である。
5:38 「あなたがたも聞いているとおり、『目には目を、歯には歯を』と命じられている。
和訳は少しですが勝手に変えています ・・・・すみません) 「ユー・レイズ・ミー・アップ(You raise me up.。
夕方になっても、ただひとりそこにおられた。
。
投稿者 無枠ですがさん。
滅びに通じる門は広く、その道も広々として、そこから入る者が多い。 アイルランド出身の5人組のグループ・ケルティック・ウーマン(Celtic Woman)が歌うのと、ほかにアメリカの歌手・ジョシュ・グローバン(Josh Groban)のカバー曲が人気があるようなのでこの 2種類を入手しMDに録音して何度も繰り返し聞きなおし作成したのが今回公開の演奏です。
14に 夏樹 より• To more than I can be There is no life-no life without its hunger Each restless heart beats so imperfectly But when you come and I am filled with wonder Sometimes, I think I glimpse eternity You raise me up, so I can stand on mountains You raise me up, walk on stormy seas I am strong, when I am on your shoulders You raise me up. アーティスト• 2007. 14:32 そして、二人が舟に乗り込むと、風は静まった。 すべてが有名な説教であるがいくつかとりあげると 引用は新共同訳聖書数字は章節番号 5:3 「心の貧しい人々は、幸いである、/天の国はその人たちのものである。
14:25 夜が明けるころ、イエスは湖の上を歩いて弟子たちのところに行かれた。
メール送信は からどうぞ。
「曲名」などの検索から偶然このHPに訪問の方へ 「リンク」される場合はトップからご一報ください. 本当のところは、誰にも分からない。